-
1 завгодно
1) безос.робіть, як вам завгодно — do as you please yourself
як вам завгодно — as you choose, as you please, just as you like
2) част.скільки завгодно — as much as one wants; any amount
-
2 завгодно: де завгодно
qayda olsa olsun -
3 завгодно
I част.уго́дноII предик.уго́дно -
4 Язик без кісток, вертіть ним можна як завгодно
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Язик без кісток, вертіть ним можна як завгодно
-
5 який
(ж - яка, с - яке)1) питальн. займ. what; which?; what kind of?, howяка користь від цього? — what use ( good) it is?
яка погода сьогодні? — what is the weather ( like) today?
2) виг. what!яке щастя, — що… what a mercy that…
3) відносн. займ. ( про тварин і неживі предмети) which; ( про людей) who; that ( має обмежувальне значення)людина, про яку йдеться — the person in question
4) ( котрий) such as5) ( будь-який) whatever, whicheverякий завгодно — whatever you please, any you please
6)який він вчений? — what kind of scholar is that?, how can you call him a scholar?
яке там! — nothing of the kind!, quite the contrary! ні в якому разі under no circumstances, not for anything, in no circumstances
хоч (би) який — whatever, whichever, any whatsoever
який завгодно — any; any one one likes
-
6 де
де б (там) не було — no matter where, wherever it may be
де завгодно — anywhere; wherever one likes
-
7 коли
1) пр. when2)коли б — if
3) спол. ( у той час як) while; asколи він читав, він заснув — while ( he was) reading he fell asleep
4)коли коли завгодно — anytime; whenever one likes
-
8 куди
1) (питальн. і відносн.) where, which way?куди ви йдете? — where are you going (to) ?
я не знаю, куди ми йдемо — I don't know where we are going
2)3) ( навіщо) what for4) ( при порівнянні - далеко) much, much more, farкуди краще — much ( far) better
5)куди тобі (вам)! — you'll never be able to do it!; it is out of your reach!
хоч куди — fine, excellent, couldn't be better
-
9 що
I займ.1) ( питальний) what, why, howщо ж далі? — what next?; ( якщо хтось хворіє) what is wrong with you?
2) (який, котрий) what, which, that3)що з того? — well, what of it?
що з вами? — what is the matter ( with you) ?
ні за що — not for anything; never
II спол.що ви! (ні, це не так) — no!, by no means!, far from it!; ( надумали) how can you!, what do you mean?, you don't say so!
він такий хворий, що… — he is so ill that…
кажуть, що він хворий — they say ( that) he is ill, he is said to be ill
-
10 як
I ч зоол.( тибетський бик) yakII пр.1) (яким чином, якою мірою) howяк би це зробити? — how is it to be done, I wonder?
як (ви) — поживаєте?, як ся маєте? how do you do?, how are you?
як це так? — how is so?, how is that?
як довго? — how long? як справи? how are you getting on?, how are things?
2) (при запитанні про ім'я, назву тощо) what3) (при висловленні обурення, здивування) whatяк, він пішов? — what, he has already gone?
4)як не…, хоч як… — however…
як не важко — however difficult it is; як не пізно however late it is
як би то (там) не було — at any rate; however that may be
як кому, кому як — it is not the same with everybody
ось як! — really!, you don't say so!
як би не так! — not likely!, nothing of the kind!
як вам сказати — how shall/should I put it?
як видно — evidently, apparently
III спол.як видно — з as can/may be seen, as evident ( з чого-небудь - from)
1) ( при порівнянні) as, likeлютий, як тигр — fierce as a tiger
я живу, як інші — І live as others do
як і раніше — as before, previously
як і у випадку — as with, as in the case of, as is the case with
як вкопаний — stock-still, transfixed, rooted to the ground, stone-still
як навмисно — as ( ill) luck would have
2) ( коли) when; ( відтоді як) sinceяк тільки — as soon as; when
в той час, як — whereas, while
до того, як — till, until
після того, як — since
3) (крім, тільки) but, except; як не but4) ( якщо) if; ащо, як він спитає? — and what if he asks?
5)як…, то… — if…, then…
як не хочеш, то й не йди туди — don't go there if you don't want to
як наприклад — as, for instance
як раптом — when suddenly, when all of a sudden, when all at once
як на нього — as to him, for his part, as far as he is concerned
як би не… — however…, no matter how
як завжди — as ever, as always, as usual
як…, так — і both… and…
як ведеться — as usual, is customary, is the custom
як з'ясувалося — as it turned out, as it proved
як мовиться, як кажуть — as they say, as the saying goes
як же! — sure!; why, of course!
як сказати — it all depends; how shall I put it, how shall I say
як відомо — as is well known, as everybody knows
як мінімум — at the minimum, at the least
як не дивно — strangely enough, strange though ( it may seem); як одне ціле as a single whole, as a unit; як заведено, як належить, як
годиться — properly, duly; downright, as it should be, as expected; як правило as a rule, generally, usually; як
прийнято — as is the convention, as is customary
як — так? you don't say!; як завгодно anyhow, however; any way one likes; як
-
11 багатозначна логіка
БАГАТОЗНАЧНА ЛОГІКА - сукупність логічних теорій, в яких висловлюванням приписують більше ніж два значення істинності. Системи Б.л. є узагальненнями класичної логіки, і розрізняють їх залежно від того, які саме вихідні положення класичних логічних теорій вони уточнюють або переглядають. Першою системою Б. л. була тризначна логіка Лукасевича, створена для характеристики міркувань про можливі події. Крім значень "істинне" та "хибне" він увів іще й "можливе". Узагальнюючи такі побудови, Лукасевич висловив думку про можливість існування логіки з як завгодно великим, у т.ч. безконечним, числом істиннісних значень і сформулював правила оцінки формул Б. л. Незалежно від Лукасевича систему безконечнозначної логіки, навіяну суто математичними аналогіями, побудував амер. математик Пост. Багатозначними виявилися також системи модальної, інтуїціоністської, конструктивної та інших некласичних логік. У ЗО - 40-х рр. побудовано аксіоматичні системи Б. л. Існують різні інтерпретації істиннісних значень формул Б. л. Так, Лукасевич інтерпретував істиннісні значення як оцінку модальності ("необхідно істинно", "фактично істинно", "невизначено", "необхідно хибно", "фактично хибно" тощо). В системах інтуїціоністської та конструктивної логік третє істиннісне значення тлумачать як відсутність доведення чи спростування або як беззмістовність. Відмінності в семантиці систем Б.л. найбільше проявляються у визначеннях заперечення та імплікації. Зокрема, в системі Поста використовується т. зв. циклічне заперечення, коли запереченням значення 1 є значення 2, запереченням значення 2 є значення 3 і т. д., нарешті, запереченням значення η є значення 1. У різних системах Б.л. одна й та сама формула може оцінюватися по-різному. Переважно не є законом формула, яку в класичній логіці виражає виключеного третього закон; може не бути логічно істинною формула, яку в класичній логіці виражає суперечності закон. Однак за певних додаткових припущень закони класичної логіки мають силу і для Б. л. Це спростовує конвенціоналістський погляд на логіку як на сукупність довільних угод. Системи Б. л. використовуються для розв'язання теоретичних проблем логіки і математики, в техніці, а також для логічної характеристики сучасного природознавства, напр. квантової механіки. Розвиток Б. л. сприяв дослідженню властивостей мислення, зокрема, по-новому висвітлив проблему зв'язку способів міркування з характером вихідних абстракцій, що застосовуються для аналізу даної предметної області.
См. также в других словарях:
завгодно — 1) присудк. сл., розм. Бажано, потрібно. 2) част. Уживається після питальних займенників і деяких прислівників, утворюючи з ними сталі словосполучення у значенні означальних займенників і прислівників. •• Де завго/дно будь де, байдуже де, де… … Український тлумачний словник
завгодно — 1 присудкове слово незмінювана словникова одиниця завгодно 2 частка незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
будь-що — I будь чого/, займ. неознач. Все одно (байдуже) що, що завгодно. II присл. За всяку ціну; хай там що; за всяких умов; обов язково, неодмінно … Український тлумачний словник
вприпуст — (упри/пуст), присл., розм. Скільки завгодно; досхочу, вволю … Український тлумачний словник
всякий — (уся/кий), а, е, займ. означ. 1) Який завгодно; кожний. || у знач. ім. вся/кий, кого, ч.; вся/ка, кої, ж. Кожна, будь яка людина. 2) Різний, всілякий. 3) Будь який. За всяку ціну. Про (на) всякий випадок. •• У вся/кому (вся/кім) ра/зі за будь як … Український тлумачний словник
всячина — (уся/чина), и, ж. Різноманітні речі, події тощо. •• Вся/ка вся/чина усе, що завгодно; усе без розбору … Український тлумачний словник
далекодія — ї, ж. Уявлення, згідно з яким дія тіл одного на інше передається миттєво крізь простір на завгодно великі відстані … Український тлумачний словник
донесхочу — присл., розм. До повного задоволення, скільки завгодно … Український тлумачний словник
досхочу — присл. 1) До повного задоволення. 2) Скільки завгодно; вдосталь … Український тлумачний словник
згодно — присудк. сл., рідко. Те саме, що завгодно 1) … Український тлумачний словник
наказувати — ую, уєш, недок., наказа/ти, кажу/, ка/жеш, док. 1) з інфін. Віддавати наказ, розпорядження кому небудь. || що, зі спол. щоб. Давати вказівки, поради; повчати. || перен. Вимагати що небудь. •• Як нака/жете як хочете, як вам завгодно. 2) заст.… … Український тлумачний словник